miércoles, 11 de noviembre de 2009

Te Amo (II)

Es difícil explicar lo que sentí con ese Te Amo… era el primero que tenia significado, el primero que valía.. No importa cuantos halla habido entes ninguno se comparaba a lo que ese despertaba en mí.. Y a lo largo de estos dos años ninguno ha sido tan emotivo tan cargado de sentimientos




En el español, o al menos en México esa frase es muy fuerte… el verbo amar se reserva para pocas ocasiones… por que un te amo, es tan fuerte de significado… no eso como el “I love you” de los gringos, que puede ser utilizado bajo cualquier circunstancia, nosotros hemos buscado diferentes palabras para expresar amor… desde un escueto te estimo, hasta el te quiero de los amigos, el aprecio a alguien o algo.. Llamémosle como queramos engrir, afecto, cariño estimar, querer… esto y sus variantes en cualquier idioma y dialecto hablado sobre la tierra es amor…


Todo es amor, si se quiere ver así, en diferentes formas o grados de amar.. El amor pequeño que se denomina aprecio, uno que se da con la mediana convivencias al cual denominamos cariño. Otro basado en mucho tiempo y experiencias vividas llamado querer. El que para nosotros es más fuerte y vinculamos con la pareja o Dios: el amar. Un circulo de amigos y yo compartimos el pensar de que todo es amor… por lo cual no nos es muy raro el decirnos te amo.. Cuando nos despedimos, o cuando en realidad queremos compartir algo…


Pero la gente común tiene reservado el derecho del Te amo a pocas situaciones, como explico arriba solamente a la pareja, así no podemos decirnos ente amigos te amo, o entre hermanos o familiares, para expresar amor decimos te quiero y si para expresar un mayor grado: Te quiero mucho, te quiero demasiado, te quiero un chingo… Yo con este circulo de amigas y amigos no tengo reparos en decir te amo… por que en realidad eso es lo que sentimos mutuamente..


Sin embargo en situaciones como la del Mati y yo, que éramos amigos… pues si me sonó raro, fue extraño que un chavo me dijera eso y mas cuando nuestra amistad apenas tenia un año… por eso que me sacara tanto de onda y significara tanto para mí, pues si alguna vez me he enamorado fue de él, de hecho hasta la fecha siento que ha sido el primer amor, y digo amor completo.. Las y los demás parejas nunca alcanzaron ese punto en el que les amara tanto…


Dice una canción cursi de la Oreja de Van Gogh que “que el amor verdadero es tan sólo el primero (y) que los demás son sólo para olvidar...” concuerdo en eso del amor verdadero, el Mati fue de la primera persona que puedo asegurar me enamore y el primer hombre, con los y las demás, no fue igual, les quería mucho, pero no al punto de enamorarme… ahora, tengo que decir que critico la parte de que los demás son sólo para olvidar… pues si bien al Mati lo amé, y lo sigo haciendo, ya no es lo mismo, ahora le quiero como amigo.. No es tanto como olvidar, por que siento que es parte de mi historia y de mí… pero simplemente ya no es el querer con la misma intensidad, ahora le veo más como a un amigo.


la vida va “pa’ ‘lante” y yo con ella, es imposible seguir con lo mismo… así que allí voy yo buscando “te amo’s” que me hagan sentir lo mismo..



PD: la historia mía y del Mati es medio confusa pero en el post… De Mati viene algo resumida, vale la pena le den un vistazo para que sepan mas o menos lo que pasó




PD2: Esta es la última entrada que hago antes de salir de viaje, así que espero poder volver antes del sábado…mientras tanto manden la buenas vibras para que el sábado, día del examen, y durante todo el viaje todo salga de 10… y pueda al fin cambiarme de ciudad y un poquito de vida jejeje saludos y muchas gracias

4 comentarios:

  1. No hay frase más pura que un "te amo" en el castellano. Por eso, cada uno de ellos, vale por sí mismo un tesoro.

    Así que ahora tú te vas pa' Monterrey... Y yo acabo de regresar a mi Pueblo(a), jajaj xD

    Saludos, abrazos y besos desde la ciudad de los Camotes ;)

    --Arminius.

    ResponderEliminar
  2. Creo que decir en castellano "te amo" aquí en mi país es definitivo, rotundo, igual que en México.

    Mucha suerte en tu examen.

    Un abrazo,

    Josep

    ResponderEliminar
  3. definitivamente el i love you es nada a la diferentes formas de expresar en español que tenemos

    que fuerte lo de ustedes

    ResponderEliminar
  4. Cielo, tienes toda la razón. I love you es como decir, "os quiero", sin más, muy genérico, pero cuando alguien te dice "TE AMO", es algo muy muy sentido, y me alegro que un día lo sintieras así.

    mucha suerte con tu examen cielo

    ResponderEliminar

simplemente gracias por comentar